Keyboard shortcuts

Press or to navigate between chapters

Press S or / to search in the book

Press ? to show this help

Press Esc to hide this help

貢獻指南

繁體中文 | 简体中文 | English

謝謝你考慮貢獻。這是一份精選的學習路線圖,不是百科目錄。品質 > 數量。

這個 repo 本來就是設計給社群一起改良的——一個人 curate 永遠跟不上 AI agent 生態的變化速度。Maintainer 一個季度跑 1 次 review 不夠,需要更多眼睛看。

這份 catalog 分兩條軌道Track A(CLI Power User,tracks/cli/A1-A3)跟 Track B(Agent Builder,stages/03-07)。貢獻時請註明你動的是哪條軌道——兩條的 audience 不一樣。

🚪 第一次貢獻:好上手的 5 個切入點

不確定從哪開始?挑一個你 30 分鐘內能做完的:

  1. 🐛 回報過時 entry:跑 python scripts/refresh-stars.py 找星數差距大的 repo,開 issue 說「這個應該移除 / 更新」
  2. 🔗 修一個失效連結:你看 stage X 時連結 404 了,直接 PR 改
  3. ✍️ 補一個 entry 的 怎麼跑 section:很多 entry 沒寫安裝指令,你跑過就補上
  4. 🌏 補英文 companion 沒翻好的句子:找一個 .en.md 跟 zh 對照,你覺得翻得不順的地方改一行
  5. 💬 對某個 entry 加個人筆記:你跑過 練習 3 卡某個地方,補一句「注意:xxx」

這 5 種都不用先讀完整份 style-guide,merge 速度也快——適合第一次貢獻、累積信心。

🧪 想跑 walkthrough / build script / CI workflow 第一次?.github/TESTING-STATUS.md——這份誠實揭露哪些 code maintainer 真的跑過、哪些只 syntax check、哪些完全沒測。第一個踩到坑的人開 issue + PR 是 highest-value contribution。

我們接受什麼

高價值 PR

  • 新增 project 到某個 stage,並說明為什麼這個 project 對應該階段的學習
  • 翻譯 某個 stage 頁面成繁中(只要繁中——我們不收 zh-Hans)
  • 標記停滯 / 失維護的 project(請先開 issue)
  • 改善現有 project 的策展備註(讓「教什麼」說明更清楚)
  • 重新整理 某個 stage 內部順序,如果現在的順序不符合學習進程

較低優先(仍然歡迎)

  • 錯字修正
  • 連結修正(請先用 curl -I 驗證)
  • Stage 介紹文字優化

不接受

  • 沒有策展理由的批量加 repo
  • 沒有教學價值的自我推銷
  • 沒文件的 project
  • 沒明確 license 的 project

怎麼新增一個 project

每一個 project 在 stage 頁面內應該照這個格式:

### [Project Name](url)

| 欄位 | 內容 |
|---|---|
| 語言 | Python / TS / etc. |
| Stars | ★ k |
| License | MIT / Apache 2 / ... |
| 推薦度 | ⭐⭐⭐⭐ |

**教什麼**:核心學習一句話總結。

**適合誰**:誰應該讀這個、為什麼。

**備註**:1-3 句的個人評價。哪裡好、哪裡弱、哪裡可以跳。

**怎麼跑**:
\`\`\`bash
# 最小安裝 / 第一次跑的指令
\`\`\`

策展標準

值得列入的 project 必須:

  1. 有維護:最近 6 個月內有 commit,或明確標示「stable, no longer maintained」
  2. 有 hello-world 文件:讀者應該能在 30 分鐘內把東西跑起來
  3. 明確 license:MIT、Apache 2、BSD 或類似。避免沒 license 的 repo。
  4. 可信賴的維護者:知名組織、公司,或有口碑的個人

雙語風格

  • 繁中(Traditional Chinese, zh-TW)為正本,英文版(*.en.md)是 companion。
  • 不接受 zh-Hans PR。如果你交 zh-Hans 的 PR,我們會請你轉成繁中。
  • 自然翻譯,不要逐字對譯。技術詞如果直接用英文比較自然,就保留英文(「使用 LangGraph 建 multi-agent 系統」)。
  • 完整風格規範請看 resources/style-guide.md——禁用詞、entry schema、license 標註慣例、寫作風格、推薦星等定義都在裡面。PR 之前請先讀。

流程

  1. 新 project 或大幅重組請先開 issue
  2. 一次一個 stage,PR 範圍要聚焦
  3. 等審查(通常 7 天)
  4. Reviewer 可能會問你「為什麼這個 project 教這個 stage」

要避免的反模式

  • ❌ 「leverage」、「delve」、「comprehensive」、「robust」(LLM tell)
  • ❌ 過度行銷(「revolutionary」、「game-changing」)
  • ❌ 只因為熱門就列上來
  • ❌ 大段引用 project 自己的行銷文案

擔任 Stage / Branch 維護者

除了交一次性 PR,也歡迎擔任特定 stage 或 branch 的長期維護者——負責定期 review、處理該領域的 issue、把關該領域的 PR。

自薦流程:

  1. 開一個 issue,標題 [maintainer] Stage N — your-handle[maintainer] for-X branch — your-handle
  2. 講清楚你願意 commit 多久(建議至少一季 = 3 個月)
  3. 簡述你在這個領域的背景

詳見 CONTRIBUTORS.md。每個 stage / branch 的 maintainer 名單都在那邊。

License

貢獻即代表你同意你的內容以 MIT 授權。